事件的开(kāi)始(shǐ)是(shì)在5日上午,正在东京(jīng)准备日(rì)本季前赛的莫雷在推特发(fā)布了一张图片,其内容正(zhèng)是近几个月香港示威(wēi)者常喊的一句口号:“为(wèi)自由而战,和香(xiāng)港在(zài)一(yī)起”,这一言论激起轩然(rán)大波(bō),包括李(lǐ)宁、浦发银行、腾(téng)讯体育在内(nèi)的大批火箭队中(zhōng)国赞(zàn)助商宣(xuān)布暂停合作,人民日报(bào)更是点名(míng)批评。而至今NBA官方也(yborn过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词ě)只(zhǐ)是发布了一条(tiáo)不痛不痒的(de)公告,对莫雷的(de)言论感(gǎn)到(遗憾),莫(mò)雷本(běn)人更是拒不承认错误。
born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词 不(bù)仅如此,发现(xiàn)事态严重后的莫雷可能是为了挽回火(huǒ)箭队的损(sǔn)失,但是(shì)却(què)没有(yǒu)真(zhēn)正意(yì)识到(dào)自(zì)己(jǐ)原则上的错误(wù),他又发(fā)出(chū)了两(liǎng)条(tiáo)推特(tè)进行解释,申诉狡辩(biàn)自己“只是(shì)基于某种(zhǒng)阐释,对(duì)一个复杂事(shì)件表达某(mǒu)一种想法”,仍然在尝试(shì)为自(zì)己辩(biàn)解。
更加(jiā)令人义愤(fèn)填膺的是,NBA官方由首(shǒu)席传播官迈克尔·巴斯在昨天发(fā)表的声明(míng)里,也(yě)只是用(yòng)到(dào)了“regrettable”,也就是“遗憾”,而不是中文译文中写到的“极其失望”,同时还重申,“在NBA的价值观下,人们(men)可对感兴(xīng)趣(qù)的(de)事情深入了解(jiě)并分享自己的看(kàn)法(fǎ)”的(de)理念,这反而加剧了中国民众的愤怒和不满。
中(zhōng)国人民向来对于原则(zé)问题不容犯(fàn)错,既然没有意识到自己的错(cuò)误毫(háo)无诚意道歉,那么中国(guó)人民就拿起自己态度捍卫主(zhǔ)权,10月7日,在淘宝搜索“火(huǒ)箭队”“火箭队球衣”“休(xiū)斯(sī)顿(dùn)火(huǒ)箭”等关键(jiàn)词,均显示“非常(cháng)抱歉,没有(yǒu)找到相关的宝(bǎo)贝”,相关商(shāng)品被下架。阿里巴巴集团公关部(bù)相关负(fù)责(zé)人表示:休斯顿火箭队总经理莫雷在推特上的言论严重伤害了中国人民的感情和(hé)底线。
正如蔡(cài)崇信在代表布鲁克林(lín)篮网(wǎng)队对所有NBA球迷的(de)公开信里所说(shuō):14亿(yì)中国人在涉及(jí)中国领土完整和国(guó)家主权的问题上,紧密地团结(jié)在一起。这(zhè)个问题是没有讨价还(hái)价余地的。NBA总裁亚当·萧华在日本接受采访时(shí)表示(born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词shì)的,他仍然支持(chí)莫雷(léi)“在这种情况下的政治自由表达”——虽然并不是说他支持(chí)莫雷表(biǎo)达的(de)政(zhèng)治意(yì)见(jiàn)。
但是(shì)显而易见的(de)是(shì),无论(lùn)从(cóng)NBA官方还是火箭(jiàn)队,还是没有真正认识(shí)到对中国人(rén)民的伤害,需(xū)要给中(zhōng)国(guó)人民(mín)进(jìn)行真诚的道歉,立即纠(jiū)正错误,消(xiāo)除恶劣影响。中国维护国家主权、安全(quán)和(hé)发展利益及维(wéi)护香港(gǎng)繁荣稳(wěn)定的决心坚定不移,任何人都不(bù)要(yào)低估近14亿(yì)中国人民捍卫国家主权和民族(zú)尊严(yán)的决心和信心,道歉是(shì)势(shì)在必行(xíng)没有讨价还价的余地。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了